HM-SPMS/resource/fr/sequence_server/translate/sequence_server_en.po

302 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2025-03-20 17:30:43 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-30 09:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 09:54+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../src/application/sequence_server\n"
"X-Poedit-KeywordsList: I18N_C;I18N\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: CMethodAction.cpp:77
msgid "发送操作指令错误!"
msgstr "Error sending operation instruction!"
#: CMethodAction.cpp:118
#, c-format
msgid "动作执行超时 超时时间:[%d]s"
msgstr "Action execution timeout timeout:[%d]s"
#: CMethodAction.cpp:200 CNode.cpp:106
msgid "执行成功"
msgstr "execution success"
#: CMethodFailedAction.cpp:210
#, c-format
msgid "动作: [%s]-[%s]-[%s] 人工干预超时,执行失败"
msgstr "Action: [%s]-[%s]-[%s] manual intervention timeout,execution failure"
#: CMethodFailedAction.cpp:290
msgid "人工干预"
msgstr "manual intervention"
#: CMethodFailedAction.cpp:293
msgid "自动重试"
msgstr "auto retry"
#: CMethodFailedAction.cpp:296
msgid "自动终止"
msgstr "auto terminate"
#: CMethodFailedAction.cpp:299
msgid "自动跳过"
msgstr "auto skip"
#: CMethodFailedAction.cpp:302
msgid "终止功能"
msgstr "Terminate function"
#: CMethodFailedAction.cpp:305
msgid "未知的处理方式"
msgstr "Unknown processing method"
#: CMethodRecoverAction.cpp:97
msgid "动作执行恢复流程失败!"
msgstr "Action execution recovery process failed!"
#: CModuleAlarmCreater.cpp:88 COpResultHmi.cpp:69
msgid "开始"
msgstr "start"
#: CModuleAlarmCreater.cpp:111
msgid "结束"
msgstr "end"
#: CModuleAlarmCreater.cpp:172
msgid "有部分动作跳过"
msgstr "Some actions are skipped"
#: CModuleMsgDeal.cpp:216
msgid "未知命令,无法解析"
msgstr "Unknown commond,unable to parse"
#: CModuleMsgDeal.cpp:242
#, c-format
msgid "顺控[%s]正在执行,无法执行开始操作!"
msgstr "sequence[%s] is executing,cannot perform start operation!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:253
#, c-format
msgid "顺控[%s]模型已被删除,请稍后等待其他顺控结束后执行开始!"
msgstr ""
"sequence[%s] model has been removed,please wait for execution to start after "
"other sequence is finished!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:290
#, c-format
msgid "顺控[%s]未执行,无法执行执行终止操作!"
msgstr "sequence[%s] non-execution,cannot perform termination operation!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:374
#, c-format
msgid "顺控[%s]未找到!"
msgstr "sequence[%s] not found!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:387
#, c-format
msgid "顺控[%s]时标不一致,hmi时标[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
"sequence[%s] time scale is inconsistent,hmi time scale[%d],server time "
"scale[%d]!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:408
#, c-format
msgid "顺控[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
"sequence[%s] time scale is inconsistent,local time scale:[%d],server time "
"scale[%d]!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:447 CModuleMsgDeal.cpp:510
#, c-format
msgid "[%s]-[%s]未找到!"
msgstr "[%s]-[%s] not found!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:469
#, c-format
msgid "功能[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
"function[%s] time scale is inconsistent,local time scale:[%d],server time "
"scale[%d]!"
#: CModuleMsgDeal.cpp:531
#, c-format
msgid "动作[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
"action[%s] time scale is inconsistent,local time scale:[%d],server time "
"scale[%d]!"
#: CNode.cpp:94
msgid "未执行"
msgstr "non-execution"
#: CNode.cpp:97
msgid "正在执行"
msgstr "executing"
#: CNode.cpp:100
msgid "已触发"
msgstr "triggered"
#: CNode.cpp:103
msgid "执行失败"
msgstr "execution failure"
#: CNode.cpp:109
msgid "执行终止"
msgstr "execution termination"
#: CNode.cpp:112
msgid "执行暂停"
msgstr "execution pause"
#: CNode.cpp:115
msgid "执行跳过"
msgstr "execution skip"
#: CNode.cpp:118 CNode.cpp:140
msgid "未定义的类型"
msgstr "Undefined type"
#: CNode.cpp:131
msgid "不勾选"
msgstr "unchecked"
#: CNode.cpp:134
msgid "勾选"
msgstr "checked"
#: CNode.cpp:137
msgid "部分勾选"
msgstr "partially checked"
#: COpResultHmi.cpp:72 COpResultUi.cpp:63
msgid "终止"
msgstr "terminate"
#: COpResultHmi.cpp:75
msgid "暂停"
msgstr "pause"
#: COpResultHmi.cpp:78
msgid "继续"
msgstr "continue"
#: COpResultHmi.cpp:81
msgid "单步开始"
msgstr "single-step start"
#: COpResultHmi.cpp:84
msgid "单步继续"
msgstr "single-step continue"
#: COpResultHmi.cpp:87
msgid "未知操作"
msgstr "Unknown operation"
#: COpResultOpt.cpp:61 COpResultUi.cpp:57
msgid "初始化状态"
msgstr "initial state"
#: COpResultOpt.cpp:64
msgid "失败"
msgstr "failure"
#: COpResultOpt.cpp:67
msgid "成功"
msgstr "success"
#: COpResultOpt.cpp:70
msgid "未知的应答类型"
msgstr "Unknown reply type"
#: COpResultUi.cpp:60
msgid "重试"
msgstr "retry"
#: COpResultUi.cpp:66
msgid "跳过"
msgstr "skip"
#: COpResultUi.cpp:69
msgid "未知的人工干预"
msgstr "Unknown manual intervention"
#: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:121
#, c-format
msgid "顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经删除,顺控[%s]无法恢复!"
msgstr ""
"sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original "
"execution has been removed,sequence[%s]unable to restore!"
#: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:153
#, c-format
msgid ""
"顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,顺控[%s]无法恢复,原时标[%d],现在时标"
"[%d]!"
msgstr ""
"sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original "
"execution has been modified,sequence[%s]unable to restore,original time "
"scale[%d],current time scale[%d]! "
#: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,顺控[%s]无法恢复,功能节点找不到[%s]!"
msgstr ""
"sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original "
"execution has been modified,sequence[%s]unable to restore,function node not "
"found[%s]!"
#: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,功能[%s]无法恢复,原时标[%d],现在时标"
"[%d]!"
msgstr ""
"sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original "
"execution has been modified,function[%s]unable to restore,original time "
"scale[%d],current time scale[%d]!"
#: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:235
#, c-format
msgid ""
"顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,功能[%s]无法恢复,动作节点找不到[%s]!"
msgstr ""
"sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original "
"execution has been modified,function[%s]unable to restore,action node not "
"found[%s]!"
#: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:258
#, c-format
msgid ""
"顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,动作[%s]无法恢复,原时标[%d],现在时标"
"[%d]!"
msgstr ""
"sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original "
"execution has been modified,action[%s]unable to restore,original time "
"scale[%d],current time scale[%d]!"
#, c-format
#~ msgid "顺控[%s]未执行,无法执行执行暂停操作!"
#~ msgstr "sequence[%s] non-execution,cannot perform pause operation!"
#, c-format
#~ msgid "顺控[%s]非正在执行,无法执行暂停操作!"
#~ msgstr "sequence[%s] non-executing,cannot perform pause operation!"
#, c-format
#~ msgid "顺控[%s]未执行,无法执行执行继续操作!"
#~ msgstr "sequence[%s] non-execution,cannot perform continue operation!"
#, c-format
#~ msgid "顺控[%s]非暂停,无法执行继续操作"
#~ msgstr "sequence[%s] non-pause,cannot perform continue operation!"