msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-30 09:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 09:54+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../src/application/sequence_server\n" "X-Poedit-KeywordsList: I18N_C;I18N\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: CMethodAction.cpp:77 msgid "发送操作指令错误!" msgstr "Error sending operation instruction!" #: CMethodAction.cpp:118 #, c-format msgid "动作执行超时 超时时间:[%d]s" msgstr "Action execution timeout timeout:[%d]s" #: CMethodAction.cpp:200 CNode.cpp:106 msgid "执行成功" msgstr "execution success" #: CMethodFailedAction.cpp:210 #, c-format msgid "动作: [%s]-[%s]-[%s] 人工干预超时,执行失败" msgstr "Action: [%s]-[%s]-[%s] manual intervention timeout,execution failure" #: CMethodFailedAction.cpp:290 msgid "人工干预" msgstr "manual intervention" #: CMethodFailedAction.cpp:293 msgid "自动重试" msgstr "auto retry" #: CMethodFailedAction.cpp:296 msgid "自动终止" msgstr "auto terminate" #: CMethodFailedAction.cpp:299 msgid "自动跳过" msgstr "auto skip" #: CMethodFailedAction.cpp:302 msgid "终止功能" msgstr "Terminate function" #: CMethodFailedAction.cpp:305 msgid "未知的处理方式" msgstr "Unknown processing method" #: CMethodRecoverAction.cpp:97 msgid "动作执行恢复流程失败!" msgstr "Action execution recovery process failed!" #: CModuleAlarmCreater.cpp:88 COpResultHmi.cpp:69 msgid "开始" msgstr "start" #: CModuleAlarmCreater.cpp:111 msgid "结束" msgstr "end" #: CModuleAlarmCreater.cpp:172 msgid "有部分动作跳过" msgstr "Some actions are skipped" #: CModuleMsgDeal.cpp:216 msgid "未知命令,无法解析" msgstr "Unknown commond,unable to parse" #: CModuleMsgDeal.cpp:242 #, c-format msgid "顺控[%s]正在执行,无法执行开始操作!" msgstr "sequence[%s] is executing,cannot perform start operation!" #: CModuleMsgDeal.cpp:253 #, c-format msgid "顺控[%s]模型已被删除,请稍后等待其他顺控结束后执行开始!" msgstr "" "sequence[%s] model has been removed,please wait for execution to start after " "other sequence is finished!" #: CModuleMsgDeal.cpp:290 #, c-format msgid "顺控[%s]未执行,无法执行执行终止操作!" msgstr "sequence[%s] non-execution,cannot perform termination operation!" #: CModuleMsgDeal.cpp:374 #, c-format msgid "顺控[%s]未找到!" msgstr "sequence[%s] not found!" #: CModuleMsgDeal.cpp:387 #, c-format msgid "顺控[%s]时标不一致,hmi时标[%d],服务时标[%d]!" msgstr "" "sequence[%s] time scale is inconsistent,hmi time scale[%d],server time " "scale[%d]!" #: CModuleMsgDeal.cpp:408 #, c-format msgid "顺控[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!" msgstr "" "sequence[%s] time scale is inconsistent,local time scale:[%d],server time " "scale[%d]!" #: CModuleMsgDeal.cpp:447 CModuleMsgDeal.cpp:510 #, c-format msgid "[%s]-[%s]未找到!" msgstr "[%s]-[%s] not found!" #: CModuleMsgDeal.cpp:469 #, c-format msgid "功能[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!" msgstr "" "function[%s] time scale is inconsistent,local time scale:[%d],server time " "scale[%d]!" #: CModuleMsgDeal.cpp:531 #, c-format msgid "动作[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!" msgstr "" "action[%s] time scale is inconsistent,local time scale:[%d],server time " "scale[%d]!" #: CNode.cpp:94 msgid "未执行" msgstr "non-execution" #: CNode.cpp:97 msgid "正在执行" msgstr "executing" #: CNode.cpp:100 msgid "已触发" msgstr "triggered" #: CNode.cpp:103 msgid "执行失败" msgstr "execution failure" #: CNode.cpp:109 msgid "执行终止" msgstr "execution termination" #: CNode.cpp:112 msgid "执行暂停" msgstr "execution pause" #: CNode.cpp:115 msgid "执行跳过" msgstr "execution skip" #: CNode.cpp:118 CNode.cpp:140 msgid "未定义的类型" msgstr "Undefined type" #: CNode.cpp:131 msgid "不勾选" msgstr "unchecked" #: CNode.cpp:134 msgid "勾选" msgstr "checked" #: CNode.cpp:137 msgid "部分勾选" msgstr "partially checked" #: COpResultHmi.cpp:72 COpResultUi.cpp:63 msgid "终止" msgstr "terminate" #: COpResultHmi.cpp:75 msgid "暂停" msgstr "pause" #: COpResultHmi.cpp:78 msgid "继续" msgstr "continue" #: COpResultHmi.cpp:81 msgid "单步开始" msgstr "single-step start" #: COpResultHmi.cpp:84 msgid "单步继续" msgstr "single-step continue" #: COpResultHmi.cpp:87 msgid "未知操作" msgstr "Unknown operation" #: COpResultOpt.cpp:61 COpResultUi.cpp:57 msgid "初始化状态" msgstr "initial state" #: COpResultOpt.cpp:64 msgid "失败" msgstr "failure" #: COpResultOpt.cpp:67 msgid "成功" msgstr "success" #: COpResultOpt.cpp:70 msgid "未知的应答类型" msgstr "Unknown reply type" #: COpResultUi.cpp:60 msgid "重试" msgstr "retry" #: COpResultUi.cpp:66 msgid "跳过" msgstr "skip" #: COpResultUi.cpp:69 msgid "未知的人工干预" msgstr "Unknown manual intervention" #: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:121 #, c-format msgid "顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经删除,顺控[%s]无法恢复!" msgstr "" "sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original " "execution has been removed,sequence[%s]unable to restore!" #: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:153 #, c-format msgid "" "顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,顺控[%s]无法恢复,原时标[%d],现在时标" "[%d]!" msgstr "" "sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original " "execution has been modified,sequence[%s]unable to restore,original time " "scale[%d],current time scale[%d]! " #: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:181 #, c-format msgid "" "顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,顺控[%s]无法恢复,功能节点找不到[%s]!" msgstr "" "sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original " "execution has been modified,sequence[%s]unable to restore,function node not " "found[%s]!" #: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:204 #, c-format msgid "" "顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,功能[%s]无法恢复,原时标[%d],现在时标" "[%d]!" msgstr "" "sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original " "execution has been modified,function[%s]unable to restore,original time " "scale[%d],current time scale[%d]!" #: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:235 #, c-format msgid "" "顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,功能[%s]无法恢复,动作节点找不到[%s]!" msgstr "" "sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original " "execution has been modified,function[%s]unable to restore,action node not " "found[%s]!" #: CSeqAnomalyRecoverPro.cpp:258 #, c-format msgid "" "顺控主备切换,原执行中的顺控配置已经修改,动作[%s]无法恢复,原时标[%d],现在时标" "[%d]!" msgstr "" "sequence master-slave switching,the sequence configuration in the original " "execution has been modified,action[%s]unable to restore,original time " "scale[%d],current time scale[%d]!" #, c-format #~ msgid "顺控[%s]未执行,无法执行执行暂停操作!" #~ msgstr "sequence[%s] non-execution,cannot perform pause operation!" #, c-format #~ msgid "顺控[%s]非正在执行,无法执行暂停操作!" #~ msgstr "sequence[%s] non-executing,cannot perform pause operation!" #, c-format #~ msgid "顺控[%s]未执行,无法执行执行继续操作!" #~ msgstr "sequence[%s] non-execution,cannot perform continue operation!" #, c-format #~ msgid "顺控[%s]非暂停,无法执行继续操作" #~ msgstr "sequence[%s] non-pause,cannot perform continue operation!"