HM-SPMS/resource/zh/linkage_server/translate/linkage_server_zh.po
2025-03-20 17:30:43 +08:00

341 lines
6.1 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 17:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 17:17+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../src/"
"application/linkage_server\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: I18N_C;I18N\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: CLinkAnomalyRecoverPro.cpp:126
#, c-format
msgid ""
"联动主备切换,原执行中的联动配置已经删除,联动[%s]"
"无法恢复!"
msgstr ""
#: CLinkAnomalyRecoverPro.cpp:161
#, c-format
msgid ""
"联动主备切换,原执行中的联动配置已经修改,联动[%s]"
"无法恢复,原时标[%d],现在时标[%d]!"
msgstr ""
#: CLinkAnomalyRecoverPro.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"联动主备切换,原执行中的联动配置已经修改,联动[%s]"
"无法恢复,功能节点找不到[%s]!"
msgstr ""
#: CLinkAnomalyRecoverPro.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"联动主备切换,原执行中的联动配置已经修改,功能[%s]"
"无法恢复,原时标[%d],现在时标[%d]!"
msgstr ""
#: CLinkAnomalyRecoverPro.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"联动主备切换,原执行中的联动配置已经修改,功能[%s]"
"无法恢复,动作节点找不到[%s]!"
msgstr ""
#: CLinkAnomalyRecoverPro.cpp:271
#, c-format
msgid ""
"联动主备切换,原执行中的联动配置已经修改,动作[%s]"
"无法恢复,原时标[%d],现在时标[%d]!"
msgstr ""
#: CMethodAction.cpp:80
msgid "发送操作指令错误!"
msgstr ""
#: CMethodAction.cpp:119
#, c-format
msgid ""
"动作: [%s]-[%s]-[%s] 执行超时 超时时间:[%d]s"
msgstr ""
#: CMethodFailedAction.cpp:189
#, c-format
msgid "动作: [%s]-[%s]-[%s] 人工干预超时,执行失败"
msgstr ""
#: CMethodFailedAction.cpp:269
msgid "人工干预"
msgstr ""
#: CMethodFailedAction.cpp:272
msgid "自动重试"
msgstr ""
#: CMethodFailedAction.cpp:275
msgid "自动终止"
msgstr ""
#: CMethodFailedAction.cpp:278
msgid "自动跳过"
msgstr ""
#: CMethodFailedAction.cpp:281
msgid "未知的处理方式"
msgstr ""
#: CMethodRecoverAction.cpp:99
msgid "动作执行恢复流程失败!"
msgstr ""
#: CModuleAlarmCreater.cpp:109 COpResultHmi.cpp:69
msgid "开始"
msgstr ""
#: CModuleAlarmCreater.cpp:132
msgid "结束"
msgstr ""
#: CModuleAlarmCreater.cpp:193
msgid "有部分动作跳过"
msgstr ""
#: CModuleMbComm.cpp:60 CModuleMbComm.cpp:152
#, c-format
msgid "状态变化 [%s]:[%s]-[%s]:[%s]-[%s]:[%s]!"
msgstr ""
#: CModuleMbComm.cpp:94
#, c-format
msgid "状态变化 [%s]:[%s]!"
msgstr ""
#: CModuleMbComm.cpp:122
#, c-format
msgid "状态变化 [%s]:[%s]-[%s]:[%s]!"
msgstr ""
#: CModuleMbComm.cpp:184
#, c-format
msgid "联动异常结束:[%s],错误码:[%d] 描述:[%s]!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:273
msgid "未知命令,无法解析"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:302
#, c-format
msgid "联动[%s]为全自动联动,无法手动开始执行!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:313
#, c-format
msgid "联动[%s]正在执行,无法执行开始操作!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:323
#, c-format
msgid ""
"联动[%s]模型已被修改,请稍后等待其他联动结束后执"
"行开始!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:387
#, c-format
msgid "联动[%s]未执行,无法执行执行终止操作!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:413
#, c-format
msgid "联动[%s]未执行,无法执行执行暂停操作!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:425
#, c-format
msgid "联动[%s]非正在执行,无法执行暂停操作!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:452
#, c-format
msgid "联动[%s]未执行,无法执行执行继续操作!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:464
#, c-format
msgid "联动[%s]非暂停,无法执行继续操作!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:495
#, c-format
msgid "联动[%s]未找到!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:510
#, c-format
msgid ""
"联动[%s]时标不一致,hmi时标[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"联动[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:573 CModuleMsgDeal.cpp:634
#, c-format
msgid "[%s]-[%s]未找到!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:594
#, c-format
msgid ""
"功能[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"动作[%s]时标不一致,本地时标:[%d],服务时标[%d]!"
msgstr ""
#: CModuleMsgDeal.cpp:677
#, c-format
msgid "联动[%s]为非半自动联动,不可终止触发!"
msgstr ""
#: CNode.cpp:89
msgid "未执行"
msgstr ""
#: CNode.cpp:92
msgid "正在执行"
msgstr ""
#: CNode.cpp:95
msgid "已触发"
msgstr ""
#: CNode.cpp:98
msgid "执行失败"
msgstr ""
#: CNode.cpp:101
msgid "执行成功"
msgstr ""
#: CNode.cpp:104
msgid "执行终止"
msgstr ""
#: CNode.cpp:107
msgid "执行暂停"
msgstr ""
#: CNode.cpp:110
msgid "执行跳过"
msgstr ""
#: CNode.cpp:113 CNode.cpp:140
msgid "未定义的类型"
msgstr ""
#: CNode.cpp:131
msgid "不勾选"
msgstr ""
#: CNode.cpp:134
msgid "勾选"
msgstr ""
#: CNode.cpp:137
msgid "部分勾选"
msgstr ""
#: CNodeLink.cpp:270
msgid "车站火灾"
msgstr ""
#: CNodeLink.cpp:273
msgid "区间阻塞"
msgstr ""
#: CNodeLink.cpp:276
msgid "日常运营"
msgstr ""
#: CNodeLink.cpp:279
msgid "自定义1"
msgstr ""
#: CNodeLink.cpp:282
msgid "自定义2"
msgstr ""
#: CNodeLink.cpp:285
msgid "未知类型"
msgstr ""
#: COpResultHmi.cpp:72 COpResultUi.cpp:65
msgid "终止"
msgstr ""
#: COpResultHmi.cpp:75
msgid "暂停"
msgstr ""
#: COpResultHmi.cpp:78
msgid "继续"
msgstr ""
#: COpResultHmi.cpp:81
msgid "单步开始"
msgstr ""
#: COpResultHmi.cpp:84
msgid "单步继续"
msgstr ""
#: COpResultHmi.cpp:87
msgid "未知操作"
msgstr ""
#: COpResultOpt.cpp:59 COpResultUi.cpp:59
msgid "初始化状态"
msgstr ""
#: COpResultOpt.cpp:62
msgid "失败"
msgstr ""
#: COpResultOpt.cpp:65
msgid "成功"
msgstr ""
#: COpResultOpt.cpp:68
msgid "未知的应答类型"
msgstr ""
#: COpResultUi.cpp:62
msgid "重试"
msgstr ""
#: COpResultUi.cpp:68
msgid "跳过"
msgstr ""
#: COpResultUi.cpp:71
msgid "未知的人工干预"
msgstr ""